"Så længe skuden kan gå"

Denne sømandsvise som Otto Leisner oversatte til dansk,og gjorde til dansk folkeeje,var i høj grad
medvirkende til at den store svenske troubadour
og visedigter Evert Taube blev kendt i Danmark.


Så længe skuden kan gå,
så længe hjertet kan slå,
sålænge solen den glitrer
på bølgerne blå,
er der så mer´ du vil nå?
nej prøv engang at forstå,
at der er mange ,som aldrig et lysglimt kan få,
Og hvem har sagt,du må ta´det for givet,
at der for dig kun er lykke i livet?
Hver gang en dag,den er endt,
og du ser stjernerne tændt,
så tak for alle de dejlige ting der er hændt
Ja,hvem har sagt,netop du ska ´ku´høre og se,
høre bølgernes brus og kunne synge.

Og hvem har sagt ,netop du ska´ku ´juble og le,
og som fuglen på bølgerne gynge.
Du har syn, du har sans,
klar din hverdag med glans,
tag et kys eller to i en dårende dans.
Så længe skuden kan gå,
så længe hjertet kan slå,
så længe solen den glitrer på bølgerne blå.
Og syn´s du vagten er lang,
så lyt til natvindens sang,
og husk at snart klemter klokken for dig:ding-ding-dang
så længe skuden kan gå,
sålænge hjertet kan slå,
så længe solen den glitrer på bølgerne blå,
så har du slet ingen grund til at klage,
husk denne dag vender aldrig tilbage.

Fang hele stemningen ind,
og lad den fylde dit sind,
imens vi danser og drømmer
med kind imod kind.
Det er et tindrende held,at vi lever min ven,
og kan danse til skønne melodier,
Lad pengene sige farvel,
vi har livet igen,
og det byder på andre værdier.

Melodi:Evert Taube. Dansk tekst: Otto Leisner.


En vidunderlig sang: Du har syn ,du har sans,klar din hverdag med glans,
det er absolut ingen selvfølge.

Kommentarer

18.06.2014 22:34

Lisbet Walbeck

det er så dagens 4. positive